Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

AID systems

API

Data access

Data access restrictions

Database access

Database access restrictions

Database licenses

Data licenses

Data upload

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
  • 1 (current)
Found 12 result(s)
The Buckeye Corpus of conversational speech contains high-quality recordings from 40 speakers in Columbus OH conversing freely with an interviewer. The speech has been orthographically transcribed and phonetically labeled. The audio and text files, together with time-aligned phonetic labels, are stored in a format for use with speech analysis software (Xwaves and Wavesurfer). Software for searching the transcription files is currently being written.
Country
The KiezDeutsch-Korpus (KiDKo) has been developed by project B6 (PI: Heike Wiese) of the collaborative research centre Information Structure (SFB 632) at the University of Potsdam from 2008 to 2015. KiDKo is a multi-modal digital corpus of spontaneous discourse data from informal, oral peer group situations in multi- and monoethnic speech communities. KiDKo contains audio data from self-recordings, with aligned transcriptions (i.e., at every point in a transcript, one can access the corresponding area in the audio file). The corpus provides parts-of-speech tags as well as an orthographically normalised layer (Rehbein & Schalowski 2013). Another annotation level provides information on syntactic chunks and topological fields. There are several complementary corpora: KiDKo/E (Einstellungen - "attitudes") captures spontaneous data from the public discussion on Kiezdeutsch: it assembles emails and readers' comments posted in reaction to media reports on Kiezdeutsch. By doing so, KiDKo/E provides data on language attitudes, language perceptions, and language ideologies, which became apparent in the context of the debate on Kiezdeutsch, but which frequently related to such broader domains as multilingualism, standard language, language prestige, and social class. KiDKo/LL ("Linguistic Landscape") assembles photos of written language productions in public space from the context of Kiezdeutsch, for instance love notes on walls, park benches, and playgrounds, graffiti in house entrances, and scribbled messages on toilet walls. Contains materials in following languages: Spanish, Italian, Greek, Kurdish, Swedish, French, Croatian, Arabic, Turkish. The corpus is available online via the Hamburger Zentrum für Sprachkorpora (HZSK) https://corpora.uni-hamburg.de/secure/annis-switch.php?instance=kidko .
HI HOPES aims is to provide free home based support and information without bias to every family with an infant or toddler with hearing loss. Through an early intervention framework of care, support, information and partnership in a culturally sensitive, community based manner to allow we aim to empower the family in their home environment and help the baby with a hearing loss to reach her/his full potential.
MICASE provides a collection of transcripts of academic speech events recorded at the University of Michigan. The original DAT audiotapes are held in the English Language Institute and may be consulted by bona fide researchers under special arrangements. Additional access: https://lsa.umich.edu/eli/language-resources/micase-micusp.html
The Text Laboratory provides assistance with databases, word lists, corpora and tailored solutions for language technology. We also work on research and development projects alone or in cooperation with others - locally, nationally and internationally. Services and tools: Word and frequency lists, Written corpora, Speech corpora, Multilingual corpora, Databases, Glossa Search Tool, The Oslo-Bergen Tagger, GREI grammar games, Audio files: dialects from Norway and America etc., Nordic Atlas of Language Structures (NALS) Journal, Norwegian in America, NEALT, Ethiopian Language Technology, Access to Corpora
Country
Based on Bowerman & Pederson’s Topological Relations Picture Series (TRPS), the author has researched the semantic space of static spatial prepositions of Hieroglyphic Ancient Egyptian (Egyptian, Afro-Asiatic), Arabic, English, French, German, Hebrew, Italian, Russian, and Spanish. This repository publication publishes the raw data.
Country
The speaking language atlas gives a multimedia impression of the dialects of the state Baden-Württemberg in Germany. The maps of the Speaking Language Atlas of Baden-Württemberg are based on two databases: Südwestdeutschen Sprachatlas (SSA) and the Sprachatlas von Nord Baden-Württemberg (SNBW). The dialect recordings that form the basis for the maps were carried out at the SSA between 1974 and 1986, but at the SNBW between 2009 and 2012. For the southern part, this means that the maps may present a state of affairs that is no longer valid today.
Content type(s)
A place of living memory, the Phonotheque of the MMSH aims to bring together recordings of the sound heritage that have the value of ethnological, linguistic, historical, musicological or literary information on the Mediterranean area. It documents fields little covered by conventional sources, or completes them with the point of view of actors or witnesses. The collection holds more than 8000 hours of audio archives recorded since the late 1950s concerning all the humanities sciences.
Welcome to the UCLA Phonetics Lab Archive. For over half a century, the UCLA Phonetics Laboratory has collected recordings of hundreds of languages from around the world, providing source materials for phonetic and phonological research, of value to scholars, speakers of the languages, and language learners alike. The materials on this site comprise audio recordings illustrating phonetic structures from over 200 languages with phonetic transcriptions, plus scans of original field notes where relevant.
The platform hosts the critical edition of the letters written to Jacob Burckhardt, reconstructing in open access one of the most important European correspondences of the 19th century. Save a few exceptions, these letters are all unpublished. On a later stage, the project aims to publish also Jacob Burckhardt’s letters. The editing process has been carried out using Muruca semantic digital library framework. The Muruca framework has been modified over the project, as the requirements of the philological researchers emerged more clearly. The results are stored in and accessible from the front-end of the platform.
The Digital South Asia Library provides digital materials for reference and research on South Asia to scholars, public officials, business leaders, and other users. This program builds upon a two-year pilot project funded by the Association of Research Libraries' Global Resources Program with support from the Andrew W. Mellon Foundation.
Sinmin contains texts of different genres and styles of the modern and old Sinhala language. The main sources of electronic copies of texts for the corpus are online Sinhala newspapers, online Sinhala news sites, Sinhala school textbooks available in online, online Sinhala magazines, Sinhala Wikipedia, Sinhala fictions available in online, Mahawansa, Sinhala Blogs, Sinhala subtitles and Sri lankan gazette.